Mishima, Yukio 三島由紀夫(1925-1970):

Resultado de imagen de 三島由紀夫


Mishima, Yukio
La mujer del abánico. Seis piezas de teatro Noh moderno
Título original japonés : kindainogakushu  近代能楽集1956 Teatro No
La mujer del abanico  班女 Hanjo 1968
El tambor de damasco 綾の鼓 Aya no tsuzumi 1955
La princesa Aoi 葵上 1956 Aoi no ue
La almohada mágica,
La bella y el poeta
El ropero del amor
1956
卒塔婆小町Sotobakomachi 1952
邯鄲 Kantan 1950
道成寺 Dojoji
Traducción del japonés de Kazuya Sakai.
**Editorial La Mandrágora, Buenos Aires.
1959 📖
Mishima, Yukio
Confesiones de una mascara
Título original japonés : Kamen no kokuhaku 仮面の告白1949.Novela.
Traducción de Lydia José García Díaz.
**Sur. Buenos Aires.
1961 📖
Mishima, Yukio

El pabellón de oro
Título original japonés : Kinkakuji 金閣寺1956.Novela.
Traducción de Juan Marsé.
**Seix Barral. Barcelona.
1963, 1985, 1987, 1994.📖
**Planeta, Sudamericana. Buenos Aires.
1985 📖
**Planeta. México.
1994.
**RBA. Barcelona.
1995 📖
**Planeta. Barcelona.
1997  📖
**Circulo de Lectores. Barcelona.
2004  📖 ISBN: 84-672-0685-3.
**Planeta- De Agostini, Barcelona.
2004  📖 ISBN: 84-674-1200-3.
2005  📖
Mishima, Yukio
Muerte en el estío y otros cuentos
Título original japonés : 真夏の死 1966
Traducción de Magdalena Ruiz Guiñazu. (del inglés: Death in Midsummer and other stories)
**Monte Ávila Editores, Caracas. 1969 📖
Mishima, Yukio
Seis piezas No.
Título original japonés : kindainogakushu  近代能楽集1956. Teatro No
卒塔婆小町Sotobakomachi, 綾の鼓Aya no Tsuzumi, 邯鄲Kantan, La princesa Aoi「葵上Aoi no ue, 班女Hanjo1968, 道成寺Dojoji.
Traducción de Vicente Rivera Cueto y Dojoji del japonés directo de Masae Yamamoto.(del inglés de Five Modern Noh plays de Donald Keene)
**Barral Editor. Barcelona.
1973 📖
Mishima, Yukio
Sed de amor
Título original japonés :  Ai no kawaki 愛の渇き1950.
Traducción de  Ricardo Domingo.
**Noguer y Caralt Editores, S. A. Barcelona.
1974,1983, 1984, 2002, 2007. 📖 ISBN:8421725971
Mishima, Yukio
Caballos desbocados (La segunda parte de El mar de la Fertilidad)
Título original japonés : ''Honba ''奔馬1969
Traducción de Pablo Mane Garzón. (del inglés)
**Luis de Caralt Editor, Barcelona
1976, 1986, 2000, 2002. 📖 ISBN:8421725998
**Alianza Editorial. Madrid
2007 📖
Mishima, Yukio
Confesiones de una mascara
Título original japonés : Kamen no kokuhaku 仮面の告白1949
Traducción de Andrés Bosch. (del inglés)
Prólogo de Juan Antonio Vallejo-Nágera
**Planeta. Barcelona
1979 📖
**Planeta De Agostini
1983,
2005 📖 ISBN: 84-674-1611-4
**Seix barral. Barcelona.
1985. 📖
**Planeta. Buenos Aires
1988,1990.📖
**Espasa-Calpe, Madrid
2002,
2004. 📖ISBN: 84-670-0176-3
**El País, Madrid
2003. 📖ISBN: 84-89669-97-X
Mishima, Yukio
El marino que perdió la gracia del mar
Título original japonés :  Gogo no eiko 午後の曳航1963
Traducción de Jesús Zulaika Goicoechea.
**Brauera, Barcelona.
1980, 1986.📖
**Circulo de Lectores. Barcelona.
1986, 1987.📖
**Debate. Madrid.
1993.📖
**Alianza, Madrid.
2003, 📖ISBN: 84-206-5515-5
2004.
Mishima, Yukio
El templo del alba. (La tercera parte de El mar de la fertilidad)
Título original japonés : Akatuki no tera 暁の寺1968-1970
Traducción de Guillermo Solana. (del inglés)
**Luis de Caralt Editor, Barcelona.
1985, 1990, 1999. 📖 ISBN8421726013
**Alianza Editorial. Madrid
2007📖
Mishima, Yukio
La corrupción de un ángel. (La cuarta parte de El mar de la fertilidad)
Título original japonés : Ten-nin gosui 天人五衰.1970-1971.
Traducción de Guillermo Solana.
**Luis de Caralt Editor, Barcelona.
1985, 1990, 2000. 📖 ISBN:8421726005
**Alianza Editorial. Madrid.
2007.📖
**El País. Madrid.
2003.📖
Mishima, Yukio
Después del Banquete
 Título original japonés : Utage no ato 宴のあと1960.
Traducción de Guillermo Solana.
**Luis de Caralt Editor. Barcelona.
1986.   📖 ISBN:8421726021
Mishima, Yukio
Madame de Sade
Título original japonés : Sado koushaku fujin  サド公爵夫人1965.
Versión de Francisco Melgares.
**MK Ediciones, Madrid.
1986,1987. 📖 ISBN84-73890507
Mishima, Yukio
La perla y otros cuentos
Título original japonés : Shinju 真珠1958.
Traducciones de Magdalena Ruiz Guinazu y Antonio Cabezas.
**Ediciones Siruela, Madrid.
1987, 1998, 2004, 2006,2008.
📖 ISBN:8478442790
Mishima, Yukio
Música
Título original japonés : Ongaku  音楽1964.
Traducción del japonés de Sanako Isisu.
**Editorial Seix Barral, S.A., Barcelona
1993, 1996,1974, 1984, 1993, 1998, 2000, 2005.
📖 ISBN:8432206849
**Editorial Seix Barral. México.
1993. 📖
**Seix Barral Colombia, Bogotá.
1993. 📖
Mishima, Yukio

Nieve de primavera. (La primera parte de El mar de la Fertilidad)
Título original japonés : Harunoyuki  春の雪1968
Traducción de Domingo Manfredi.
**Luis de Caralt Editor, Barcelona.
1998, 2000📖 ISBN:8427925963
**Alianza Editorial. Madrid.
2007.
Mishima, Yukio
El sol y el acero
 Título original japonés : Taiyou to satetsu  太陽と蹉跌1965.
Traducción de Luis Murillo.
Círculo de Lectores. Barcelona.
2000 📖
Mishima, Yukio
El rumor del oleaje.  
Título original japonés : Shiosai  潮騒1954.
Traducción del japonés por Takahashi Keiko y Jordi Fibla.
**Alianza, Madrid.
2003, 📖 ISBN: 84-206-4541-9
2004, 📖 ISBN: 84-206-5721-2.
2007
Mishima, Yukio

Lecciones espirituales para los jóvenes samuráis y otros ensayos
Título original japonés : Wakaki samurai no tameno seisin kouwa 若き侍のための精神講
Traducido de la versión italiana por Martín Raskin Gutman.
**La Esfera de los Libros, Madrid.
2001. 📖 ISBN:8497340051
**Palmyra. Madrid.
2006.
Mishima, Yukio
El color prohibido
Título original japonés : Kinjiki  禁色1953
Traducción del japonés de Jordi Fibla y Keiko Takahashi.
**Alianza. Madrid.
2009, 2010,2011, 2013 📖 
Mishima, Yukio
Los años verdes
Título original japonés : ao no jidai 青の時代
Traducción del japonés de Rumi Sato y Carlos Rubio
**Cátedra Madrid.
2009
** Alianza Editorial, D.L. 2011 📖
Mishima, Yukio
Los sables y otros relatos
Título original japonés: 
Traducción del japonés de Akiko Imoto y Carlos Rubio
**Cátedra Madrid.
2009 📖
** Alianza Editorial, D.L. 2011 📖 ISBN: 978-84-206-6346-3
Mishima, Yukio
La escuela de la carne
Título original japonés: Nikutai no gakko 肉体の学校 1964
Traducción de Carlos Rubio
**Alianza Editorial D.L. Madrid.
2011 2012 📖 ISBN: 978-84-206-8298-3
Mishima, Yukio

La ética del samurái en el Japón moderno: introducción a Hagakure
Título original japonés:  Hagakure nyumon 葉隠入門 1967
Traducción del japonés de Makiko Sese y Carlos Rubio
** Alianza Editorial, D.L. 
2011 2013 📖 ISBN: 978-84-206-7794-1
Mishima, Yukio

Últimas palabras de Yukio Mishima
Título original japonés: Bino katachi 美のかたち1957 diálogo con Hideo Kobayashi, Saigo no kotoba Discurso 1979
Traducción de Carlos Rubio
** Alianza Editorial, D.L. 
2011  2015 📖  ISBN: 978-84-9104-159-7
Mishima, Yukio
Vestido de noche
Título original japonés: Yakai Fuku 夜会服 1966
Traducción de Carlos Rubio
** Alianza Editorial, D.L. 2011
2015   📖 ISBN: 978-84-9104-043-9
2018                 978-84-9181-140-4