Natsume Soseki 夏目漱石(1867-1916):

Resultado de imagen de 夏目漱石


Botchan. El joven mimado
Título original japonés : Bochan 坊ちゃん 1906
Traducción del original japonés de Jesús González Valles
**Sociedad Latinoamericana. Tokyo
1969

Natsume Soseki
Yo soy un gato: La vida humana vista por un gato  
Título original japonés: Wagahai wa nekodearu 吾輩は猫である 1905-1907
Traducción del original japonés por Jesús González Valles
**Centro de Estudios Humanísticos. Universidad Seisen, Tokio
1974

Natsume Soseki
Mon
Título original japonés: Mon  1911
Traducción de José Kozer
**Miraguano, Madrid.
1991. ISBN8478130845

Natsume Soseki
Botchan
Título original japonés: Bochan 坊ちゃん 1906
Traducción del original japonés de Fernando Rodríguez-Izquierdo
**Luna Books. Kamakura
1996

Natsume Soseki
Botxan
Título original japonés: Bochan 坊ちゃん1906. Catalán
**Edicions Proa, S.A.
1999. ISBN8482568477

Natsume Soseki
Soy un gato
Título original japonés:   Wagahai wa nekodearu 吾輩は猫でる 1905-1907
Traducción del original japonés de Montse Watkins
**Luna Books. Kamakura

Natsume Soseki
Yo, el Gato
Título original japonés: Wagahai wa nekodearu 吾輩は猫である1905-1907
Traducción del original japonés de Jesús González Valles
**Trotta, Madrid.
1999. ISBN 84-81642673

Natsume Soseki
Kokoro
Título original japonés:  Kokoro  こころ1914
Introducción, traducción y notas, Carlos Rubio
**Gredos, Madrid
2003, ISBN: 84-249-2684-6
2009. ISBN: 9788424935931

Natsume Soseki
Almohada de hierba
Título original japonés: Kusamakura  草枕 1906
Traducción del original japonés de Montse Watkins y Shigeko Suzuki
**Luna Books, Kamakura / Gendai-Kikaku-Shitsu, Tokio
2005

Natsume Soseki
Almohada de hierba
Título original japonés: Kusamakura  草枕1906
Traducción de Amalia Sato
**Editorial: Kaicrón. Buenos Aires
2008 ISBN: 978-987-20336-9-9

Natsume Soseki
Botchan. El joven mimado
Título original japonés: Bochan 坊ちゃん 1906
Traducción del original japonés a cargo de José Pazó Espinosa con una introducción de Andrés Ibáñez
**Impedimenta, Madrid
2008

Natsume Soseki
Almohada de hierba
Título original japonés : Kusamakura  草枕 1906
Traducción del original japonés de Emilio Masiá y Moe Kuwano Incluye Invitación a la lectura, Glosario y Estudio conclusivo
**Ediciones Sígueme, Salamanca
2009. ISBN: 978-84-301-1714-7

Natsume Soseki
Sanshiro
Título original japonés: 三四郎 1908
Traducción del original japonés de Yoshino Ogata
**Impedimenta, Madrid
2009. ISBN: 978-84-9371-100-9

 Natsume Soseki
Soy un gato
Título original japonés:吾輩は猫である 1905
Traducción del original japonés de Yoko Ogihara y Fernando Cordebés
**Impedimenta, Madrid
2010. ISBN: 978-84-937601-5-1

Natsume Soseki
La herencia del gusto  Shumi no iden
Título original japonés:
Traducción de Emilio Masiá y Moe Kuwano
**Sígueme, Salamanca
2010. ISBN: 978-84-301-1754-3

Natsume Soseki
Daisuke
Título original japonés: それから 1909
Traducción de Yoko Ogihara y de Fernando Cordobés
**Impedimenta, Madrid.
2011. ISBN: 978-84-937601-5-1

Natsume Soseki
El caminante
Título original japonés: 行人 1912
Traducción de Yoko Ogihara y de Fernando Cordobés
**Satori, Gijón
2011  ISBN: 9788493820428

Natsume Soseki
Las hierbas del camino
Título original japonés: 道草 1915
Traducción de Yoko Ogihara y de Fernando Cordobés
**Satori, Gijón
2012  ISBN:9788493619893

Natsume Soseki
Haikús zen : poemas y cartas
Título original japonés: 
Traducción de Ángel Pérez y José Munuel Álvarez Flores
** José J Olañeta, D.L.  Palma de Mallorca
2012  ISBN: 97884-9716-751-2

Natsume Soseki
La puerta
Título original japonés: Mon 1910
Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés
** Impedimenta, Madrid.
2012  ISBN:978-84-15578-17-8

Natsume Soseki
Los sueños de diez noches
Título original japonés: 夢十夜 1908
Traducción de Ángela Pérez
**José J. de Olañeta, D.L.
2012  ISBN: 978-84-9716-833-5

Natsume Soseki
Diario de la bicicleta: Carta de Londres
Título original japonés: 自転車日
Traducción de Abel Vidal
** José J Olañeta, D.L.  Palma de Mallorca
2013  ISBN:9788497168687

Natsume Soseki
Habitaciones y otras piezas breves
Título original japonés: 
Traducción de Abel Vidal
****José J Olañeta, D.L.  Palma de Mallorca
2013  ISBN:9788497168700

Natsume Soseki
Luz y oscuridad
Título original japonés: Meian
Postacio a cargo de Oe Kenzaburo
Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés
**Impedimenta, Madrid
2013  ISBN:9788415578949

Natsume Soseki
Misceláneas primaverales
Título original japonés:Yume juya 夢十夜 1916
Traducción de Akira Sugiyama
**Satori, Gijón
2013  ISBN:978-84-940164-8-6
Natsume Soseki
Sueño de la libélula haikus
Título original japonés:
Traducción de Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala
**Satori, Gijón
2013  ISBN: 978-84-941125-0-8

Natsume Soseki
Tintes del cielo     poesia
Título original japonés:
Traducción de Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala
**Satori, Gijón
2013  ISBN: 978-84-941920-1-2

Natsume Soseki
La Torre de Londres; seguido de El museo Carlyle
Título original japonés:倫敦塔 1905 カーライル博物館 1905
Traducción de Fernando Ortega
**Satori, Gijón
2013  ISBN: 978-84-9716-865-6

Natsume Soseki
Cuadros del Londres victoriano
Título original japonés: 
Procedido de La aventura británica de Natsume Soseki por Jordi Fibla.
Traducción de Fernando Ortega y Abel Vidal.
**José J Olañeta, D.L.  Palma de Mallorca
2014  ISBN: 9788497169134

Natsume Soseki
Kokoro
Título original japonés: こゝろ 1914
Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés
**Impedimenta, Madrid
2014  ISBN:9788415979128

Natsume Soseki
La tumba del gato y otros relatos
Título original japonés: 
Traducción de Abel Vidal
**José J. de Olañeta, D.L.  Palma de Mallorca
2014  ISBN: 978-84-9716-918-9
Natsume Soseki
El minero
Título original japonés: 坑夫 1908
Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés.
**Impedimenta, Madrid
2016  ISBN:978-84-16542-44-4
 Natsume Soseki     
Mi individualismo y otros ensayos
Título original japonés: 私の個人主義1914、Apertura y progreso del Japón contemporáneo 現代日本の開花 1911、El contenido y la forma 中味と形式 1914、La literatura y la moral 文藝と道徳1914 ensayos
Traducción directa de Kayoko Takagi
**Satori, Gijón
2017 ISBN: 978-84-945781-6-8