Tanizaki, Junichiro 谷崎潤一郎(1886-1965):





Hay quien prefiere las ortigas. 
Título original japonés: Tade kuu mushi 蓼喰ふ蟲 1929
Traducción de María Luisa Borrás.
**Seix Barral, S.A. Barcelona.
1963,1997, 2004. ISBN8432227773
**Círculo de Lectores. Barcelona.
2001.
**Planeta-De Agostini, Barcelona.
2005 ISBN: 84-674-1467-7.
Tanizaki, Junichiro 

Las hermanas Makioka  
Título original japonés: Sasameyuki  細雪1943-1948 Novela.
Versión de M. Menéndez Cuspinera.
**Seix Barral, Barcelona
1966. 2013
Tanizaki, Junichiro 
Cuentos crueles 1933.
Título original japonés:
Traducción de Ángel Crespo
**Seix Barral, Barcelona
1969
Tanizaki, Junichiro 

La vida enmascarada del señor Musashi  
Título original japonés: Bushukou Hiwa  武州公秘話1935.; Enredadera de Yoshino Yoshino kuzu 吉野葛1931.
Traducción directa del japonés Fernando Rodríguez-Izquierdo.
**Edhasa, Barcelona.
1989.
ISBN: 84-3500-808-8
Tanizaki, Junichiro 

El elogio de la sombra. 
Título original japonés: In-ei-raisan 陰翳礼讃1933.Ensayo.
Traducción de Julia Escobar(del francés In'ei Raisan)
**Ediciones Siruela. Madrid.
1994, 1997, 2001, 2003.
ISBN: 84-7844-258-8
2009, ISBN: 978-84-7844-258-4.
Tanizaki, Junichiro 

La llave
Título original japonés: Kagi   1956.
Traducción del original japonés de Takahashi Keiko y Jordi Fibla.
**Círculo de Lectores, Barcelona.
2001.
**Muchnik El Aleph Editores, S.A. Barcelona.
2002. ISBN: 84-7669-538-1
Tanizaki, Junichiro
Dos miradas malevolas: La historia del señor Colinazul y sueños de bióxido de manganeso. 1926. 
Título original japonés: 過酸化マンガン水の夢1955.
Traducción de Rodolfo Marcos Turnbull.
**Ediciones Literales. México.
2002.
ISBN: 96-8698-218-3
Tanizaki, Junichiro

La clau 
Título original japonés: Kagi   1956.
Versión catalana.
**Edicions 62. S.A.
2002.
Tanizaki, Junichiro
Elogi de L'ombra. 
Título original japonés:  In-ei-raisan  陰翳礼讃 1933 Ensayo.
Versión catalana.
Traducido directo del japonés Albert Nolla.
**Ángel Editorial (Manresa).
2008.
Tanizaki, Junichiro

La madre del capitán Shigemoto 
Título original japonés: 少将滋幹の母 1949.
Traducción de María Luisa Balseiro (del Inglés Capitain Shigemoto's Mother).
**Editorial Siruela, Madrid
2008.
ISBN: 978-84-9841-176-8
Tanizaki, Junichiro 

El cortador de cañas. 
Título original japonés: 蘆刈 Ashikari 1932.
Traducción de María Luisa Balseiro(del inglés The Reed Cutter )
**Ediciones Siruela, Madrid
2008. ISBN: 978-84-9841-211-6
Tanizaki, Junichiro 

Retrato de Shunkin.
Título original japonés: 春琴抄 Shunkinshou 1933.Novela.
Traducción de María Luisa Balseiro(del inglés A Portrait of Shunkin)
**Ediciones Siruela, Madrid.
2009. ISBN: 978-84-9841-269-7
Tanizaki, Junichiro 

El puente de los sueños y otros cuentos
Título original japonés: 夢の浮橋 1959
Traducción del original japonés de María Luisa Balseiro y Ángel Crespo
**Siruela, Madrid
2009. ISBN: 978-84-9841-323-6
Tanizaki, Junichiro 
Arenas movedizas
Título original japonés: 卍まんじ1928
Traducción de Carlos Manzano
**Siruela, Madrid
2010    ISBN: 9788498413878
Tanizaki, Junichiro 
El cuento de un hombre ciego
Título original japonés:盲人物語1931
Traducción de Ángel Crespo
**Siruela, Madrid.
2010    ISBN: 978-84-9841-359-5
Tanizaki, Junichiro
Naomi
Título original japonés: 痴人の愛 1924
Traducción de María Luisa Balseiro
**Siruela, Madrid
2011    ISBN: 978-84-9841-521-6
Tanizaki, Junichiro
La gata, Shozo y sus dos mujeres
Título original japonés: 猫と庄造と二人のおんな1961
Traducción de Ryukichi Terao con la colaboración de Ednodio Quintero
**Siruela, Madrid.
2011    📖ISBN: 9788498414776
Tanizaki, Junichiro
Tatuaje
Título original japonés: 刺青 1910
Traducción de Naoko Kuzano y Alicia Mariño
**Rey Lear, Palencia
2011    ISBN: 978-84-924035-9-2

Tanizaki, Junichiro 
Diario de un viejo loco
Título original japonés: 瘋癲老人日記ふうてんろうじんにっき 1965
Traducción de María Luisa Balseiro
**Siruela, Madrid
2014    ISBN: 978-84-16208-09-8
Tanizaki, Junichiro

El elogio de la sombra
Título original japonés:  陰翳礼讃 1933
Traducción directa del japonés de Javier de Esteban Boquedano
**Satori Ediciones, Gijón
2016    ISBN: 978-84-944685-3-7

Tanizaki, Junichiro

La historia de un ciego
Título original japonés:   盲人物語1931
Traducción directa del japonés de Aiga Sakamoto
**Satori Ediciones, Gijón
2016    ISBN: 978-84-944685-8-2
Tanizaki, Junichiro 
  
El club de los gourmets
Título original japonés: 美食倶楽部 1919
Traducción directa del japonés de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés
**Gallo Nero, Madrid
2016 ISBN  978-84-16529-26-1      80 pág.
Tanizaki, Junichiro

Sobre Shunkin
Título original japonés: Shunkin sho 1933
Traducción directa del japonés de Aiga Sakamoto
**Satori Ediciones, Gijón
2016  ISBN 978-84-944685-1-3


Cuento de amor
Título original japonés: Tatuaje刺青1910, El secreto, El guapo美男1916, El caso del baño Yanagi
柳湯の事件1918, Los pies de Fumiko富美子の足1919, El mechón, La flor azul青い花1922, El fulgor
de un trapo viejo、 El caso Crippen a la japonesa日本に於けるクリツプン事件1927, El segador de
cañas蘆刈1932, La gata, el amo y sus mujeres
Traducción de Akihiro Yano y Twiggy Hirota Estrada
**Alfaguara, Madrid
2016  ISBN 978-84-20413617
eBook ISBN:978-84-20420622

El amor de un idiota
Título original japonés:  痴人の愛 1924
Traducción de Makiko Sese y Daniel Villa
**Satori, Gijón
2018    📖ISBN: 978-84-17419-03-5   304pág.
Tanizaki, Junichiro


**************************************************
中・長編小説
痴人の愛 1924
卍 1928
蓼喰ふ蟲 1929
盲人物語 1931
吉野葛 1931
春琴抄 1933
武州公秘話 1935
細雪 1943
少将滋幹の母 1949
夢の浮橋 1959
猫と庄造と二人のおんな 1961
瘋癲老人日記 1965


短編小説
刺青 1910
秘密 1911
美男 1916
柳湯の事件 1918
富美子の足 1919
美食倶楽部 1919
青い花 1922
日本に於けるクリツプン事件 1927
蘆刈 1932
過酸化マンガン水の夢 1956


随筆
陰翳礼讃 1933